国际>正文

实时热点

换一换

网友还在搜

私人订制热点资讯
关注国搜官方微信

翻译出错闹笑话,安倍与特雷莎•梅联合记者会出现尴尬一幕

核心提示:据日本时事通信社1月11报道,日本首相安倍晋三当地时间10日与英国首相特雷莎·梅举行会谈,并举行联合记者会。

据日本时事通信社1月11报道,日本首相安倍晋三当地时间10日与英国首相特雷莎·梅举行会谈,并举行联合记者会。记者会上,英方记者就英国逃犯杰克·谢珀德 提问时,翻译人员误译为反捕鲸团体“海洋守护者”,引发了一场非答非问的尴尬场景。

英方记者具体提问内容为:逃犯杰克•谢珀德的律师领取补助金是否正确?而翻译则误译成:“海洋守护者”是否应该领取补助?

特雷莎·梅的回答结束后,安倍紧接着说:“关于海洋守护者的补助金问题……”。安倍随行人员立即慌忙劝阻说“没提出该问题”。特雷莎·梅也为安倍救场称“这个你无需回答哦”。安倍顿时面露尴尬和羞涩之情,笑称“啊?没提这个问题呀?”(完)

来源:环球网

此内容为优化阅读,进入原网站查看全文。 如涉及版权问题请与我们联系。8610-87869823】 产品建议与投诉请联系:jianyi@chinaso.com
责任编辑:赵燕飞

实时热点

换一换

私人订制热点资讯
关注国搜官方微信

网友还在搜

更多热点尽在新闻早班车
请关注中国搜索官方微信