原创>正文

实时热点

换一换

网友还在搜

私人订制热点资讯
关注国搜官方微信

傅满洲、眯眯眼……漫威新电影“上气”被指辱华!

2019-07-22 16:32 | 中国搜索

核心提示:有人说不管怎么改,这个角色还是脱胎于傅满洲,还有人认为梁朝伟接这个角色是“不爱惜羽毛”。英国《泰晤士报》的标题则直言“漫威冒着激怒中国人的危险把傅满洲带了回来”。

近日,漫威工作室在美国圣地亚哥漫展(SDCC)上官宣了以华人为主角的超级英雄电影“Shang-Chi”(一般译作“上气”)主演阵容。其中中国香港明星梁朝伟出演的“满大人”和一位名为“奥卡菲娜”的混血女演员却引发了网友吐槽。

漫威影业总裁凯文·费奇说,“中国著名演员梁朝伟将全新演绎满大人这位曾在漫威电影宇宙中多次提及,却始终未露出庐山真面目的角色。”

尽管强调“全新演绎”,但“满大人”依然难以摆脱“傅满洲”的影子。

“傅满洲”是英国作家萨克斯·罗默(Sax Rohmer)笔下最著名的角色之一,最早于1913年在《傅满洲博士之迷》一书中首次出现,普遍认为,傅满洲是西方“黄祸论”的拟人化形象。

“黄祸论”是19世纪形成的一种极端民族主义理论,认为黄种人是祸患,白人应当联起手来,共同抵抗黄种人。

而傅满洲瘦高秃头、细眉长眼,面目阴险的形象现完全具象化了当时西方世界对神秘东方的恐惧。以傅满洲为反派的电影在当时也是大行其道——善用刑具、毒药,还扬言“杀光白人,抢走他们的女人”

直到1980年,美国华裔发动抵制傅满洲运动,傅满洲的形象才被禁止出现。而漫威则是将“傅满洲”改成了“满大人”(英文同拼音Mandarin)。

有网友指出,电影《钢铁侠》中曾为了中国市场将“满大人”改成中东恐怖分子,而《钢铁侠3》里的反派就是满大人(Mandarin),只不过引进中国时翻译成了“曼达林”。

尽管为迎合市场,漫威已经对“满大人”的背景身世进行了调整,但网友却并不买账,有人说不管怎么改,这个角色还是脱胎于傅满洲,还有人认为梁朝伟接这个角色是“不爱惜羽毛”。英国《泰晤士报》的标题则直言“漫威冒着激怒中国人的危险把傅满洲带了回来”。

正如网友所说:不管改成满大人还是满什么,西方人看到都会说“看,这是傅满洲”,因为在他们心中这本质都是同一个人。

除了梁朝伟外,还有一副亚洲面孔吸引了网友注意。这位名为奥卡菲娜(Awkwafina)的女演员本名林家珍,是美籍中韩混血儿,曾出演过《摘金奇缘》、《瞒天过海:美人计》等电影。

资料显示,奥卡菲娜的父亲是华裔,妈妈是韩国人,但是她本人却出生于纽约皇后区,除了外表跟亚洲人有关之外,是一个地地道道的美国人。

尽管曾有人翻出奥卡菲娜自曝“被错认成章子怡而产生了心理阴影”的言论,也有人对其“歪脖子”的仪态颇有微词,不过更多网友关注的还是电影在选角上对亚洲人“大脸盘、长眉毛、细眼睛”的刻板印象。

2017年,中超外援拉维奇一张“拉眼角”的照片被指涉嫌歧视亚洲人,引发声讨,许多球迷甚至要求拉维奇“滚出中国”。而在拉维奇之前,不少体育明星都曾做过这个涉嫌歧视的动作。比如巴西的大罗和帕托,都曾留下过这样的“眯眯眼”照片。

澎湃新闻曾指出,虽然在国内,很多人对这个动作并没有太多了解,但在一些西方国家,这个模仿东方人“小眼睛”的动作有着明显的歧视亚洲人的含义。

对于“上气”这样的选角,有网友表示搞不懂西方审美,还有人认为是“故意挑选这样的长相”,还有人直言“他们对华人的刻板印象就是这样的仪态?真的不含恶意吗?”

漫威的《复联4》曾在中国内地一个月内狂揽42.39亿人民币,《复联4》也超越《阿凡达》正式问鼎全球影史票房总冠军,而面对这样的“上气”,你还会捧场吗?(中国搜索/赵磊)

中国搜索拥有中央网信办批准的新闻信息采集、发布资质,转载本网稿件请注明来源为中国搜索!

责任编辑:赵磊

实时热点

换一换

私人订制热点资讯
关注国搜官方微信

网友还在搜

更多热点尽在新闻早班车
请关注中国搜索官方微信